أغلق تفاصيل ملف تعريف الارتباط

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز). تعرف على المزيد حول ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز).

ترغب OverDrive في استخدام ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) لتخزين المعلومات على جهاز الكمبيوتر الخاص بك لتحسين تجربة المستخدم الخاصة بك على موقعنا. ويعتبر أحد ملفات تعريف الارتباط التي نستخدمها بالغ الأهمية لجوانب معينة لكي يعمل الموقع وقد تم ضبطه بالفعل. ويمكنك حذف ومنع كل ملفات تعريف الارتباط من هذا الموقع، ولكن هذا قد يؤثر على ميزات أو خدمات معينة للموقع. لمعرفة المزيد عن ملفات تعريف الارتباط التي نستخدمها وكيفية حذفها، انقر هنا للاطلاع على سياسة الخصوصية التي نتبعها.

لدينا دوريات! الرجاء النقر هنا للخروج من هذا الموقع.

خف الإخطار

  التنقل الرئيسي
The Iliad
غلاف The Iliad
The Iliad
The Fitzgerald Translation
من تصميم  Dan Stevens
استعارة

Since it was first published more than forty years ago, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. This definitive translation of Homer's epic is timeless in its authority and always fresh in its vivid rendering of the preeminent war story of the Western world.
In keeping with the oral tradition of the time, Dan Stevens's extraordinary narration makes this epic tale come alive. The listener becomes totally immersed in the adventure and drama of the story – this is the way The Iliad was meant to be experienced.
Also included on the program is a portion of the poem read in ancient Greek so that listeners may experience the lyricism and music of the original language.

Since it was first published more than forty years ago, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. This definitive translation of Homer's epic is timeless in its authority and always fresh in its vivid rendering of the preeminent war story of the Western world.
In keeping with the oral tradition of the time, Dan Stevens's extraordinary narration makes this epic tale come alive. The listener becomes totally immersed in the adventure and drama of the story – this is the way The Iliad was meant to be experienced.
Also included on the program is a portion of the poem read in ancient Greek so that listeners may experience the lyricism and music of the original language.

الصيغ المتاحة-
  • OverDrive Listen
الموضوعات-
اللغات:-
النسخ-
  • المتوفر:
    3
  • نسخ المكتبة:
    3
المستويات-
  • مستوى ATOS:
  • مقياس ليكسايل:
    1330
  • مستوى الاهتمام:
  • صعوبة النص
    10 - 12


المراجعات-
  • AudioFile Magazine One recognizable characteristic of THE ILIAD in any translation is its extensive dialogue. Every character, mortal or otherwise, has something to say--and it's usually a lot. Dan Stevens has a gift for dialogue, so it's little surprise that his performance of this title is highly enjoyable. Whether listeners are familiar with the genre or coming to it cold, Stevens takes Robert Fitzgerald's translation and becomes a one-man show, making it accessible and exciting. One small criticism of his performance is that Stevens sometimes gets so invested in the dialogue that he speaks a bit too quickly for every word to sink in--but this never continues for long, and it takes nothing away from its overall value. N.J.B. Winner of AudioFile Earphones Award © AudioFile 2015, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine To listen to a good translation of Homer's works artfully rendered by a skilled oral interpreter is always a delight to a spoken-word audiophile. The spirit of the original rhapsodes (literally, stitchers of tales), who were able to "sing" the stories of Achilles, Odysseus, and the battle of Troy while accompanying themselves with a lyre, is now being reborn with wonderful recorded versions. IN Audio's production of Homer's complete work is a very acceptable choice. Using Samuel Butler's nineteenth-century translation, John Lescault's narration is polished and clear, with subdued vocal characterizations. At times Lescault does sound a bit liturgical, as if he were intoning a sacred text in a cathedral instead of entertaining a relaxed company of imbibing guests in a marble palace. Still, the story is so strong that listeners can easily lose themselves in a time when gods and men fought for the beautiful Helen. P.W. (c) AudioFile 2003, Portland, Maine
  • Library Journal

    Starred review from February 1, 2015

    Scholars and poets regard Fitzgerald's translations of The Iliad and The Odyssey as among the best published and are seen as great poems in English on their own. Now they are available as audiobooks, narrated by actor Dan Stevens. The Iliad places the listener amid the Trojans and Greeks as they engage in a give-and-take warfare before the walls of Troy. Achilles initially refuses to fight, as Agamemnon has taken a Trojan women Achilles claims as a prize. Athena, Hera, and Poseidon side with the Greeks, while Troy finds allies in Apollo and Aphrodite. Zeus oversees all, favoring one side, then the other. The Odyssey recounts the trek of the great warrior Odysseus from the sacked Troy back home to Ithaca. Gods, goddesses, mortals, and monsters conspire to derail the voyage. Both Zeus and Poseidon intervene, destroying Odysseus's ships and killing his crew. In Ithaca, many suitors court Odysseus's wife, Penelope, in hopes to marry the widow of the supposedly fallen hero. Stevens's (of Downton Abbey fame) superb narration brings both stories to vivid life, giving the listener a feel for what it was like to hear it recited back in ancient Greece. Both audiobooks include bonus tracks of portions of the poem recited the original Greek. VERDICT Among the best audiobooks of the year, this set is recommended to all listeners.--Stephen L. Hupp, West Virginia Univ. Parkersburg Lib.

    Copyright 2015 Library Journal, LLC Used with permission.

  • AudioFile Magazine Petulant gods and goddesses champion their favorite mortal heroes in this immortal tale of the fall of Troy. Samuel Butler's translation shines in this abridgment of the classic epic poem. Roger Rees's narration is impeccable, giving each character just enough nuance to bring it to life without losing the rhythm of the narrative. The production opens and closes with something like a Greek chorus and is punctuated throughout with bits of instrumental music. These moments give the listener a few seconds' pause amidst the clash of arms, while lending an air of authenticity to the scenes. J.J.F. (c) AudioFile 2001, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine The magnificence of this timeless tale is highlighted by the eloquent reading of George Guidall. His guttural anger; sprightly joys; loud, authoritative commands; quiet, tender tones; and pithy asides hold the listener's attention from the very first book. He has the strength and stamina of Achilles and Agamemnon themselves, and his performance demonstrates a deep understanding of the epic, making this audiobook a fine teaching tool. There's no doubt that the best place for this tape is the high school or college classroom. Students will enjoy and understand the massive work so much better when their own reading is augmented by Guidall's masterful interpretation. D.D.G. Winner of AUDIOFILE Earphones Award (c)AudioFile, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine Robert Fagles's vigorous, celebrated translation of THE ILIAD receives a lively and engaging reading from renowned actor Derek Jacobi in this abridged production of Homer's classic. Set near the end of the Trojan War, the story is less a battlefield drama than a grand-scale, ancient soap opera in which a trifling contest among the gods has wrought the devastating ten-year siege of Troy and stirred all of the most familiar and primal human passions--love, jealousy, hatred, honor, loyalty, betrayal--among a large and convincingly human cast. Jacobi's characterizations are superb; the main players are distinct and clearly drawn--from Achilles, in his famous snit, to diffident Paris, heroic Hector, and the meddlesome gods themselves. M.G. (c) AudioFile 2007, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine Anton Lesser gives a successful and engaging presentation of one the world's oldest stories. Johnston's modern translation maintains several traditions of the ancient rhetorical style, and Lesser honors the patterns of repeated names and titles without hurrying or rushing through the many honorifics. Lesser smoothly moves from narrating the action to voicing the different characters. He doesn't overplay the difference between men and women, gods and goddesses, but makes minor adjustments in his tone or pace to suggest the nature of the character. Lesser's British accent is pleasing, and his pronunciation of Greek place names and characters is accurate. R.F. (c) AudioFile 2007, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine This audio presentation does a good job of making Homer's text accessible to contemporary listeners and giving a sense of what hearing this epic poem might have been like for ancient Greeks. Susan Sarandon's introductions to each book of the poem are a large part of the production's accessibility. Her delivery is balanced and engaged, but somewhat distant; the summaries of the action will help keep listeners from getting lost. By contrast, Stanley Lombardo's narration is more of a performance as he enters into the drama of the Trojan War. Lombardo clearly relishes the intense imagery of the poem, nearly chanting the metaphors Homer piles up to evoke this mythic battle. G.T.B. (c) AudioFile 2007, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine This excellent abridgment achieves the rare distinction of rendering the whole work more accessible. The sharpened narrative arc increases the emotional intensity of this most ancient and exciting of war stories, yet all the most moving speeches remain. Atmospheric details abound. Narrator Anton Lesser inhabits the characters--men and gods--speaking their words with fluidity. Only the first few books seem rushed. Characters are mentioned in quick succession; one almost envisions the Achaeans and Trojans trotting from their locker rooms onto the field as their names and positions are announced. Once introduced, however, the warriors battle to their honorable ends, and the listener is gripped by the story's unrelenting pace. Orchestral selections herald each segment, highlighting the gravity and profundity of the poem's themes. J.L.B. (c) AudioFile 2008, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine Whatever one thinks of Mitchell's new--and controversial--translation of Homer's epic poem of love and war, it begs to be read aloud. Listeners may choose not to wade through the lengthy introduction, read by Mitchell himself, which contains lots of helpful background information about ancient Greek society but unnecessary recitation of long swaths of the poetry. Those who do will be rewarded by Alfred Molina's rich tones and robust narrative style when the original poetry begins in Book One with "The rage of Achilles--sing it now, goddess, sing through me." Impeccable pacing and subtle inflections, along with plenty of vocal punch for the battle scenes and confrontational dialogue, make the sometimes coarse vernacular feel appropriate to what Mitchell calls the "spirit of the text." Let's hope we get to hear Molina finish the story for us in THE ODYSSEY. S.G. (c) AudioFile 2011, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine We don't know much about Homer, but we do know that he didn't write for readers--he wrote for listeners. Narrator Dominic Keating makes some small concessions to the modern ear, lightening his voice to indicate a female speaker and changing his tone or accent slightly when two or more men are speaking. But mostly he leaves Homer in control, giving us a bardic version as a single singer would have delivered it. Caroline Alexander's faithful and forceful translation is served well by this approach. She approximates the hexameter cadences of the original (within the limits of English) so that Keating can drive us through the action scenes without losing the tenderness of Andromache's few moments of love and loss of Hector. D.M.H. © AudioFile 2016, Portland, Maine
  • AudioFile Magazine Tony Award-winning actor Audra McDonald performs Emily Wilson's new translation of one of the world's oldest stories. The ten-year war between the Greeks and the Trojans nears its end, but Achilles, the mightiest warrior of his time, refuses to continue fighting after receiving a gross insult from Agamemnon. Without Achilles, the Greeks begin losing droves of warriors, and the Trojans can almost taste their long-fought-for victory. McDonald gives a performance for the ages as she narrates this epic with a masterful sense of rhythm, drawing out the suspense of the back-and-forth between the Greeks and the Trojans. Her voice captures the clamor and clash of war, bringing to our mind's eye the deadly battle between men and gods alike. K.D.W. Winner of AudioFile Earphones Award © AudioFile 2023, Portland, Maine
معلومات العنوان+
  • Publisher
    Macmillan Audio
  • OverDrive Listen
    تاريخ الإصدار:
معلومات الحقوق الرقمية+

Status bar:

لقد وصلت إلى حد الاستعارة الخاص بك.

تفضل بزيارة رف الكتب لإدارة العناوين الخاصة بك.

Close

قمت بالفعل باستعارة هذا العنوان.

هل تريد الانتقال إلى رف الكتب الخاص بك؟

Close

تم الوصول إلى حد الاقتراحات.

لقد وصلت إلى الحد الأقصى لعدد العناوين التي يمكنك اقتراحها في هذا الوقت. يمكنك اقتراح ما يصل إلى 0 عنواناً (عناوين) كل 0 يوماً (أيام).

Close

سجل الدخول لتقييم هذا العنوان.

اقترح مكتبتك مع التفكير في إضافة هذا العنوان إلى المجموعة الرقمية.

Close

تفاصيل محسنة:

Close
Close

توافر محدود

قد يتغير التوافر طوال الشهر حسب ميزانية المكتبة.

متاح لمدة يوماً/أيام

بمجرد أن يبدأ التشغيل، لديك hساعة/ساعات لعرض العنوان.

Close

الأذونات

Close

يتضمن تنسيق OverDrive Read لهذا الكتاب الإلكتروني رواية احترافية يتم تشغيلها عندما تقرأ في المتصفح الخاص بك. اعرف المزيد هنا.

Close

الحجوزات

إجمالي الحجوزات:


Close

محظور

تم تعطيل بعض خيارات التنسيق. يمكنك رؤية خيارات تحميل إضافية خارج هذه الشبكة.

Close

البحرين، ومصر، وهونج كونج، والعراق، وإسرائيل، والأردن، والكويت، ولبنان، وليبيا، وموريتانيا، والمغرب، وعمان، وفلسطين، وقطر، والمملكة العربية السعودية، والسودان، والجمهورية العربية السورية، وتونس، وتركيا، والإمارات العربية المتحدة، واليمن

Close

لقد وصلت إلى الحد الأقصى الخاص بك في المكتبة للعناوين الرقمية.

لتوفير مجال للمزيد من العناوين، يمكنك إعادة بعض العناوين من رف الكتب.

Close

تم الوصول إلى حد الاستعارة الزائد

هناك الكثير من العناوين التي تم استعارتها وإعادتها طريق حسابك خلال فترة قصيرة من الوقت.

حاول مرة أخرى خلال عدة أيام. إذا كنت لا تزال غير قادر على استعارة العناوين بعد 7 أيام، الرجاء الاتصال بالدعم.

Close

لقد اتطلعت على هذا العنوان بالفعل. للوصول إليه؛ ارجع إلى رف الكتب.

Close

هذا العنوان غير متوفر لنوع بطاقتك. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ اتصل بالدعم.

Close

حدث خطأ.

إذا استمرت هذه المشكلة، الرجاء الاتصال بالدعم.

Close

Close

ملاحظة: قد تقوم Barnes and Noble بتغيير قائمة الأجهزة التالية في أي وقت.

Close
اشتر الآن
وساعد مكتبتنا على الربح!
The Iliad
The Iliad
The Fitzgerald Translation
Dan Stevens
اختر شريك بيع بالتجزئة أدناه لشراء هذا العنوان لنفسك.
يتم الحصول على جزء من مبلغ الشراء الحالي لدعم مكتبتك.
Close
Close

Close

Barnes & Noble - سجل الدخول |   سجل الدخول

سوف تتم مطالبتك بتسجيل الدخول إلى حساب المكتبة الخاص بك في الصفحة التالية.

إذا كانت هذه أول مرة لك تحدد فيها "إرسال إلى NOOK"، فسوف يتم نقلك إلى صفحة Barnes & Noble لتسجيل الدخول إلى (أو لإنشاء) حساب NOOK الخاص بك. وينبغي أن تقوم فقط بتسجيل الدخول إلى حساب NOOK الخاص بك مرة واحدة لربطه بحساب المكتبة الخاص بك. وبعد هذه الخطوة التي تتم لمرة واحدة، سيتم إرسال الدوريات تلقائياً إلى حساب NOOK الخاص بك عند تحديد "إرسال إلى NOOK".

في أول مرة تحدد "إرسال إلى NOOK"، سوف يتم نقلك إلى صفحة Barnes & Noble لتسجيل الدخول (أو إنشاء) حساب NOOK الخاص بك. وينبغي أن تقوم فقط بتسجيل الدخول إلى حساب NOOK الخاص بك مرة واحدة لربطه بحساب المكتبة الخاص بك. وبعد هذه الخطوة التي تتم لمرة واحدة، سيتم إرسال الدوريات تلقائياً إلى حساب NOOK الخاص بك عند تحديد "إرسال إلى NOOK".

يمكنك قراءة الدوريات على أي جهاز لوحي من نوع NOOK أو في تطبيق NOOK للقراءة المجاني لنظام iOS أو Android أو Windows 8.

أوافق على المتابعةإلغاء